Hør episoden28 min
- Kategori:
- Musikk og kultur
- Format:
- Podkast
- Lengde:
- 28 min
- Dato:
- 27. november 2015
Andre har også hørt
- november 20154 episoder
- "Pedalsosial" og "vampyrstrøm" er nye, "grønne" ord du kan finne på nettstedet Redefine.xyz. - Det er viktig å bruke ord som skaper følelser og bilder, når vi skal snakke om miljø, mener Kajsa Li Paludan. Hun er i Paris under klimatoppmøtet, for å rapportere for en av de danske avisene. Mange norske talemål har ikke objektsformene DEM og HENNE. Men i bokmål er de obligatoriske. - Når folk ikke bruker disse formene i dialekten sin, er det vanskelig å holde orden på dem i skrift, sier språkforsker Ivar Berg ved NTNU. Hva betyr "med brask og bram"? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.Språkteigen: VampyrstrømSpråkteigen: Vampyrstrøm"Pedalsosial" og "vampyrstrøm" er nye, "grønne" ord du kan finne på nettstedet Redefine.xyz. - Det er viktig å bruke ord som skaper følelser og bilder, når vi skal snakke om miljø, mener Kajsa Li Paludan. Hun er i Paris under klimatoppmøtet, for å rapportere for en av de danske avisene. Mange norske talemål har ikke objektsformene DEM og HENNE. Men i bokmål er de obligatoriske. - Når folk ikke bruker disse formene i dialekten sin, er det vanskelig å holde orden på dem i skrift, sier språkforsker Ivar Berg ved NTNU. Hva betyr "med brask og bram"? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.28 min
- Noen uttaler av ordet "initiativ" er ren slurv og bør settes i skammekroken, sier språkforsker Jan Kristian Hognestad. Han mener det må være lov å gi råd om uttale, selv om vi ikke normerer talemål her i landet. Nordmenn behersker ikke engelsk så godt som de tror, sier Annelise Ly ved Norges Handelshøyskole. I doktoravhandlingen sin undersøker hun blant annet hvordan nordmenn og kinesere i en teknologibedrift kommuniserer med hverandre på engelsk via e-post. Kineserne oppfatter av og til e-postene fra de norske kollegene som uhøflige og for direkte. Hva kommer ordet "soldat" av? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.Språkteigen: Uttale i skammekrokenSpråkteigen: Uttale i skammekrokenNoen uttaler av ordet "initiativ" er ren slurv og bør settes i skammekroken, sier språkforsker Jan Kristian Hognestad. Han mener det må være lov å gi råd om uttale, selv om vi ikke normerer talemål her i landet. Nordmenn behersker ikke engelsk så godt som de tror, sier Annelise Ly ved Norges Handelshøyskole. I doktoravhandlingen sin undersøker hun blant annet hvordan nordmenn og kinesere i en teknologibedrift kommuniserer med hverandre på engelsk via e-post. Kineserne oppfatter av og til e-postene fra de norske kollegene som uhøflige og for direkte. Hva kommer ordet "soldat" av? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.28 min
- I over 60 år har Norge finansiert en lektorstilling i norsk ved Islands Universitet. Nå er ordningen endret, Kunnskapsdepartementet vil ikke lenger betale lønn til en norsklektor på Island. - Jeg forstår ikke regjeringen, sier Arbeiderpartiets Ruth Grung, som tok saken opp i Nordisk Råd tidligere i høst. Statsminister Erna Solberg svarte da at fra i år av ønsker myndighetene å gi et tilskudd til utenlandslektorene. De respektive landene må ansette og lønne dem selv. - Trist og helt utrolig at det nå er slutt, etter over 60 år med norsklektor her ved universitetet, sier språkforsker Audur Hauksdottir. Hun håper den norske stat kan gå med på å delfinansiere lektorstillingen. - Det kan bli vanskelig nå, mener avdelingsdirektør Vidar Pedersen ved SIU, Senter for internasjonalisering av utdanning. Det er de som forvalter lektoratordningen på vegne av departementet. Nå er avtalene om lektorater inngått fram til 2020, og det finnes ikke ekstra midler for denne perioden, sier Pedersen. Det islandske språket trues fra flere kanter, men engelsk påvirkning er nå den største faren, mener språkkonsulent Jóhannes Bjarni Sigtryggsson ved Árni Magnússon-inst ituttet for islandske studier i Reykjavík. Han sier den viktigste språkkampen nå dreier seg om å beholde islandsk som bruksspråk på alle samfunnsområder. Presset fra engelsk er stort, for eksempel i finanssektoren og i akademia. Når det har kommet "hela" på marka, har det kommet frost. Tor Erik Jenstad svarer på lytterspørsmål om dialektord. Programleder er Ann Jones.Språkteigen: Islandsk skuffelseSpråkteigen: Islandsk skuffelseI over 60 år har Norge finansiert en lektorstilling i norsk ved Islands Universitet. Nå er ordningen endret, Kunnskapsdepartementet vil ikke lenger betale lønn til en norsklektor på Island. - Jeg forstår ikke regjeringen, sier Arbeiderpartiets Ruth Grung, som tok saken opp i Nordisk Råd tidligere i høst. Statsminister Erna Solberg svarte da at fra i år av ønsker myndighetene å gi et tilskudd til utenlandslektorene. De respektive landene må ansette og lønne dem selv. - Trist og helt utrolig at det nå er slutt, etter over 60 år med norsklektor her ved universitetet, sier språkforsker Audur Hauksdottir. Hun håper den norske stat kan gå med på å delfinansiere lektorstillingen. - Det kan bli vanskelig nå, mener avdelingsdirektør Vidar Pedersen ved SIU, Senter for internasjonalisering av utdanning. Det er de som forvalter lektoratordningen på vegne av departementet. Nå er avtalene om lektorater inngått fram til 2020, og det finnes ikke ekstra midler for denne perioden, sier Pedersen. Det islandske språket trues fra flere kanter, men engelsk påvirkning er nå den største faren, mener språkkonsulent Jóhannes Bjarni Sigtryggsson ved Árni Magnússon-inst ituttet for islandske studier i Reykjavík. Han sier den viktigste språkkampen nå dreier seg om å beholde islandsk som bruksspråk på alle samfunnsområder. Presset fra engelsk er stort, for eksempel i finanssektoren og i akademia. Når det har kommet "hela" på marka, har det kommet frost. Tor Erik Jenstad svarer på lytterspørsmål om dialektord. Programleder er Ann Jones.27 min
- Islendinger kan ikke alltid bruke morsmålet sitt når de handler eller går på restaurant i Reykjavik. De siste årene har turismen økt voldsomt på den lille øya, og servicenæringen er avhengig av å importere arbeidskraft for å få hjulene til å gå rundt. Det fører til at mange ansatte på restauranter, puber, i suvenirbutikker og hoteller ikke snakker islandsk. - Jeg synes det er trist at jeg ikke kan snakke morsmålet mitt i mitt eget land, sier Sigrún Stefánsdóttir, dekan ved universitetet i Akureyri. Språkprofessor Áudur Hauksdóttir, som leder Vigdis Finnbogadottir institutt for fremmedspråk ved Islands Universitet, mener det er greit å bruke engelsk, så lenge det ikke påvirker det islandske språket. Men akkurat det er man bekymret for ved Árni Magnússon-instituttet for islandske studier i Reykjavík. - Utviklingen innen turistnæringen går så fort nå, vi vet ikke hvordan dette ender, sier språkkonsulent Jóhannes Bjarni Sigtryggsson. Det er viktig for et lite språk at det kan brukes på alle områder i samfunnet, mener han. Hvor kommer uttrykket "sandpåstrøing" fra? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.Språkteigen: Islandsk eller engelsk?Språkteigen: Islandsk eller engelsk?Islendinger kan ikke alltid bruke morsmålet sitt når de handler eller går på restaurant i Reykjavik. De siste årene har turismen økt voldsomt på den lille øya, og servicenæringen er avhengig av å importere arbeidskraft for å få hjulene til å gå rundt. Det fører til at mange ansatte på restauranter, puber, i suvenirbutikker og hoteller ikke snakker islandsk. - Jeg synes det er trist at jeg ikke kan snakke morsmålet mitt i mitt eget land, sier Sigrún Stefánsdóttir, dekan ved universitetet i Akureyri. Språkprofessor Áudur Hauksdóttir, som leder Vigdis Finnbogadottir institutt for fremmedspråk ved Islands Universitet, mener det er greit å bruke engelsk, så lenge det ikke påvirker det islandske språket. Men akkurat det er man bekymret for ved Árni Magnússon-instituttet for islandske studier i Reykjavík. - Utviklingen innen turistnæringen går så fort nå, vi vet ikke hvordan dette ender, sier språkkonsulent Jóhannes Bjarni Sigtryggsson. Det er viktig for et lite språk at det kan brukes på alle områder i samfunnet, mener han. Hvor kommer uttrykket "sandpåstrøing" fra? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones.28 min